Des faits nouveaux sont intervenus, dont il y a lieu de se féliciter, sur le plan des relations bilatérales politiques, économiques et culturelles avec les pays de la région et le monde entier.
كما حدثت تطورات حسنة في العلاقات الثنائية السياسية والاقتصادية والثقافية مع بلدان في المنطقة وفي جميع أنحاء العالم.
En conséquence, l'actuel spécialiste des questions politiques (P-4) conserverait ses fonctions, à savoir analyser la situation dans l'île et dans la région, suivre et analyser les évolutions de la position de l'Union européenne vis-à-vis du problème chypriote, analyser les relations bilatérales et les événements politiques en Méditerranée orientale, notamment la question des droits d'exploration des gisements pétroliers et gaziers, apporter un appui au bureau du troisième membre du Comité des personnes disparues à Chypre.
وعليه سيواصل موظف الشؤون السياسية الحالي (ف-4) توفير تحليلات للوضع السائد في الجزيرة والمنطقة؛ ورصد وتحليل ما يستجد من تطورات في موقف الاتحاد الأوروبي من مشكلة قبرص؛ وتوفير تحليل للعلاقات الثنائية والتطوراتالسياسية في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط، لا سيما مسألة حقوق التنقيب عن النفط والغاز؛ وتقديم الدعم إلى مكتب العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.